Les 12e Rencontres euro-maghrébines des écrivains se dérouleront en ligne

1
Les 12e Rencontres euro-maghrébines des écrivains se dérouleront en ligne
Les 12e Rencontres euro-maghrébines des écrivains se dérouleront en ligne
Google Actualites 24H Algerie

La Délégation de l’Union européenne en Algérie, en partenariat avec l’opérateur culturel algérien Vivarium, organisent les 12e Rencontres euro-maghrébines des écrivains. Ces rencontres, qui se déroulaient habituellement durant le Salon international du livre d’Alger (SILA), auront lieu en ligne pendant un mois à partir du mardi 16 février 2021, selon un communiqué de la Délégation.

L’édition sera virtuelle en raison des contraintes sanitaires liées à la pandémie de Covid 19, à suivre sur la page Facebook et Instagram de la Délégation de l’Union européenne en Algérie.

“La vie demain”

Le thème choisi cette année est “La vie demain”. “Comme chaque année, les Rencontres réunissent un panel d’écrivains et auteurs des deux rives de la Méditerranée qui échangent autour de leurs idées, de leurs univers et de leurs projections respectives”, est-il précisé dans le communiqué.

“Afin de s’adapter au format virtuel, l’édition 2021 (des Rencontres euro-maghrébines des écrivains) a été conçue sous forme de binômes réunissant un auteur algérien et un auteur européen qui débattront sur les thèmes liés à la poésie, à la littérature au temps de la pandémie de coronavirus et aux conséquences de la crise sanitaire sur l’acte d’écrire”, est-il ajouté.

“Comme d’habitude, j’ai oublié ma valise”

Côté algérien, sont invités à débattre les poétesses Souad Labbize et Lamis Saidi ainsi que le romancier Akram El Kebir. Souad Labbize, qui est établie en France, a publié plusieurs recueils de poèmes comme “Une échelle de poche”, “Brouillons amoureux” et “Je franchis les barbelés”. Ces recueils ont été publiés en Tunisie et en France.

Diplômée en informatique de l’université de Bab Ezzouar (USTHB) à Alger, Lamis Saidi  écrit des poèmes en langue arabe. Elle a notamment publié les recueils “Comme d’habitude, j’ai oublié ma valise ” et “Comme un nain qui avance lentement dans la légende”. Dernièrement, elle a traduit à l’arabe une vingtaine de poèmes d’Anna Gréki, militante anticolonialiste, sous le titre “Anna Gréki, juste au-dessus du silence”.

Peu connue encore en Algérie, Anna Gréki, qui est née dans les Aurès, est célèbre dans les milieux littéraires par son recueil “Algérie, Capitale Alger”, traduit à l’arabe par Tahar Cheriaa et préfacé par Mostefa Lacheraf.

“Un monde sur mesure”

Journaliste à El Watan, Akram El Kebir, qui vit et travaille à Oran, est auteur de plusieurs romans dont “N’achetez pas ce livre…C’est une grosse arnaque !” (2005), “Vivement septembre” (2016) et “Au secours Morphée” (2018).  

Côté européen, la belge Nathalie Skowronek, l’italienne Alessandra Fagioli et la maltaise Claudia Fauci seront présentes aux débats. Lauréat de l’European Union Prize for Literature 2020 pour “La carte des regrets”, Nathalie Skowronek est connue surtout par une trilogie sur sa famille juive polonaise, entamée en 2011 par “Karen et moi”, suivi de “Max, en apparence” (2013) et “Un monde sur mesure” (2017).

Native de Rome, Alessandra Fagioli a longtemps vécu sur l’île d’Elbe (terre d’exil de Napoléon en 1814). Diplômée en anthropologie culturelle, elle a décroché un doctorat en cinéma et théâtre en travaillant sur les oeuvres de Pier Paolo Pasolini et de William Shakespeare. Elle se spécialise dans la critique théâtrale et cinématographique et publie des articles dans les revues telles que “Lettre internationale”, “Cinema Sessanta” ou “Up & Down”.

Les 12e Rencontres euro-maghrébines des écrivains se dérouleront en ligne
Les 12e Rencontres euro-maghrébines des écrivains se dérouleront en ligne
Article précédentLe confinement partiel reconduit et allégé dans 19 wilayas
Article suivantÉnergies renouvelables: des opérateurs s’unissent pour répondre aux besoins du secteur

1 commentaire

  1. j’aurais voulu y participer pour faire entendre ma voix et dire ce qu’est l’Afrique du nord et ce que sont les amazigh , un peuple millénaire avec des valeurs sociétales que le monde actuel nous envie mais malheureusement qui disparaissent sous la pression d’un mythe aidé par les forces du mal et de l’argent; j’ai à mon actif 5 livres divers en berbère (ma langue maternelle ancestrale et en français ma langue de travail

Laisser un commentaire