Yennayer 2972 : A Tamanrasset, le HCA annonce son appui à un projet d’une Encyclopédie algérienne

0
Ghardaïa abrite cette année les festivités officielles de Yennayer
Google Actualites 24H Algerie

Les festivités de la célébration de Yennayer 2972, l’an amazigh, débuteront ce dimanche 9 janvier 2022 à Tamanrasset, organisée par le Haut commissariat à l’amazighité (HCA). Le HCA a, pour l’occasion, annoncé un soutien à un projet d’Encyclopédie algérienne.


La maison de la Culture de la capitale de l’Ahaggar, Dassin Walat Ihemma, abritera la cérémonie officielle marquée par l’inauguration  des expositions d’artisanat local, de bijoux, d’habillements et de livres. Des expositions installées dans des khaimas. “Nous allons présenter toutes les nouvelles publications du HCA y compris celles produites en co-édition avec l’ENAG(L’entreprise Nationale des Arts Graphiques).

L’objet est de permettre une meilleure diffusion et vente de nos publications. Nous allons collecter les manuscrits d’auteurs locaux pour les inscrire dans le programme éditorial du HCA”, a annoncé Si El Hachemi Assad, secrétaire général du HCA, lors d’une conférence de presse, animée samedi 8 janvier au soir, à l’Hôtel Tahat, à Tamanrasset.


Une conférence autour de “la dimension historique et civilisationnelle” de Yennayer et du calendrier agraire sera animée, dimanche 9 janvier, dans le même espace culturel par les universitaires Mohamed El Hadi Hareche et Hassina Hallak.  
Si El Hachemi Assad a regretté que la Maison de la culture Dassine soit étroite, dépourvue de salles d’ateliers par exemple. “Il faut faire un plaidoyer pour que Tamanrasset soit dotée d’une grande infrastructure culturelle”, a-t-il dit.


L’orchestre de cornemuse de la Garde républicaine dans la parade de Yennayer

Une parade est prévue dans les rues de la ville avec la participation de la Garde Républicaine et son orchestre de cornemuse, des troupes folkloriques, venues notamment de Tlemcen (Ayrad Beni Sennous) et de Ghardaïa (Izelwan Mzab), et des associations locales.


Le SG du HCA a annoncé que la cérémonie d’attribution du prix du président de la République de la littérature et de la langue amazigh, qui est à sa deuxième édition, sera organisée à la Maison de l’Imzad, à la faveur de la célébration de Yennayer.
Il a relevé que la célébration de Yennayer a évolué au fil du temps. “La première célébration a eu lieu en 1999 à Tadmaït, à Tizi Ouzou. Depuis, l’idée a fait son chemin. Yennayer est sorti à l’espace public. En 2022, nous sommes à Tamanrasset pour dire que Yennayer a une dimension nationale”, a-t-il souligné.


Il a rappelé que Yennayer a été consacré fête nationale et inscrit dans le calendrier des jours fériés en 2018. “Cet acquis a été consolidé par la décision du président Abdelmadjid Tebboune de créer un prix national pour la littérature et la langue amazigh, remis le 12 janvier de chaque année”, a-t-il noté.

Don de livres pour l’université de Tamanrasset

Le HCA, en collaboration avec l’Agence algérienne du rayonnement culturel (AARC) et les éditeurs publics ANEP et ENAG, fera un don de livres à l’université de Tamanrasset, en marge également de la célébration de Yannayer. “Nous organisons pour la première un colloque en partenariat avec l’université de Tamanrasset. Les actes du colloque seront publiés en coédition. Cette année, la première promotion des licenciés en langue et culture amazigh sortira de cette université”, a souligné Si El Hachemi Assad.


Il a annoncé le lancement le 15 janvier prochain au siège de la radio algérienne à Alger d’une plate-forme numérique destinée aux journalistes travaillant en tamazight et ses treize variants : “C’est le résultat d’un stage organisé en juillet 2021 à Boumerdes pour des journalistes de toutes les wilayas.

La plateforme sera un outil de travail nourri par les journalistes eux même. Il s’agit d’unifier les concepts amazigh utilisés dans les médias en chaoui, en mozabite, en kabyle, en tamasheq ou autres. La priorité est d’élaborer un glossaire de mots consensuels en tamazight.

Il est important que la langue s’adapte à son temps, adopte de nouveaux termes, comme ceux relatifs à la technologie”.
Il a insisté pour dire que  ce travail doit se faire avec méthodologie, sur base de données scientifiques et avec la contribution des experts. Selon lui, plus de 150 journalistes travaillent en tamazight actuellement surtout au niveau des radios locales.


Le fronton de l’aéroport d’Aguennar écrit en  tamasheq et en arabe

Les festivités ont commencé, dans la matinée de samedi 8 janvier, avec l’inauguration du nouveau fronton de l’aéroport d’Aguennar de Tamanrasset écrit en arabe et en tamacheq. “Il est important que le caractère tifinagh soit présent dans l’espace public et dans la création littéraire. Il s’agit de notre authenticité. L’écriture en tamazight des frontons des édifices publics a été entamée en 2019 à l’initiative du HCA qui a fait la proposition au ministère de l’Intérieur. Nous avons élaboré à cet effet “un glossaire des frontons”. Toutes les appellations des édifices relevant de l’Etat ont été traduites en tamazight avec une écriture correcte.

Aussi, souhaitons-nous que ceux qui prennent l’initiative d’écrire en tifinagh contacte le HCA pour éviter les fautes”, a détaillé Si El Hachemi Assad. Il a souhaité que l’APN utilise plus le tamazight dans son travail ordinaire comme la traduction des allocutions du président de cette chambre parlementaire.


“Avoir un contenu algérien…”

Par ailleurs, le SG du HCA a évoqué la contribution de cette institution relevant de la Présidence de la République à l’Encyclopédie algérienne, un projet d’un éditeur privé. “Nous avons constitué un comité d’experts pour contribuer à cette Encyclopédie en commençant par l’Histoire ancienne de l’Algérie. Des axes ont été retenus et le travail a été entamé. Nous allons durant ces journées à Tamanrasset valider le contenu de la version amazigh puisque la version arabe est déjà prête”, a-t-il déclaré.


Et d’ajouter : “Nous devons avoir une encyclopédie algérienne avec un contenu algérien pour répondre à des questions qui reviennent à chaque fois, comme celle de savoir si l’Algérie était une nation, avait une Histoire, une profondeur. Il faut donc commencer ce travail”. Il a annoncé que le HCA contribuera à la publication de l’Encyclopédie une fois finalisée. Elle sera la première du genre.

Article précédentAADL: un programme supplémentaire de 15 000 logements
Article suivantFethi Ghares condamné à deux ans de prison ferme!

Laisser un commentaire